Det finns ett stort antal svenskar som gör ett otroligt jobb med att översätta manualer till svenska. Här har vi samlat ett antal olika manualer som översatts. Om du själv har jobbat med att översätta någonting inom HEMA så kontakta oss gärna på info@svhemaf.se så lägger vi till det på sidan.
Svenskt orginalspråk
Friedrich, Don Emanuel, Kort anledning til de subtileste grep i fäcktare-konsten, (1733), värja
Löwenhielm, Gustaf, Om fäktning till häst (1805), sabel
Instruktion i sabelfäktning till fots (1893), sabel
Nyblaeus, Gustaf, Allmän gymnastisk fäktlära (1867), värja, sabel mm.
Porath, Diederich, Palaestra Svecana (1693), värja
Sabelhugningsreglement (1960), sabel
Silfversvärd, Reinholdt, Handbok för undervisning i sabelfäktning till fot (1868), sabel
Törngren, Lars Mauritz, Reglemente i bajonett- och sabelfäktning för kongl. flottan (1882), sabel
Översättningar
Codex Wallerstein (1400-1480), flertalet vapenslag, översättning: Mattias Landelius
Di Grassi, Giacomo, Den sanna konsten (1570), flertalet vapenslag, översättning: Mattias Färdigh
Di Grassi, Giacomo, Den falska konsten (1570), flertalet vapenslag, översättning: Mattias Färdigh
Döbringer, Hans (1389-1494), långsvärd, översättning: Mattias Moberg
Goliath Fechtbuch (1510-1520), dolk, översättning: Landelius, Mattias
Heussler, Sebastian (1626), värja, översättning: Per Magnus Haaland
Hundt, Michael (1611), värja, översättning: Per Magnus Haaland
I.33 Walpurgismanuskriptet (1320-talet), svärd och bucklare, översättning: Per Magnus Haaland
Mair, Paulus Hector, De Arte Athletica (1560-talet), beriden strid, översättning: Per Magnus Haaland
Mair, Paulus Hector, De Arte Athletica (1560-talet), brottning, översättning: Per Magnus Haaland
Mair, Paulus Hector, De Arte Athletica (1560-talet), dolk, översättning: Per Magnus Haaland
Mair, Paulus Hector, De Arte Athletica (1560-talet), dussack, översättning: Per Magnus Haaland
Mair, Paulus Hector, De Arte Athletica (1560-talet), hillebard, översättning: Per Magnus Haaland
Mair, Paulus Hector, De Arte Athletica (1560-talet), knölpåk, översättning: Per Magnus Haaland
Mair, Paulus Hector, De Arte Athletica (1560-talet), lie, översättning: Per Magnus Haaland
Mair, Paulus Hector, De Arte Athletica (1560-talet), långsvärd, översättning: Per Magnus Haaland
Mair, Paulus Hector, De Arte Athletica (1560-talet), pik, översättning: Per Magnus Haaland
Mair, Paulus Hector, De Arte Athletica (1560-talet), skära, översättning: Per Magnus Haaland
Mair, Paulus Hector, De Arte Athletica (1560-talet), skärsköldar, översättning: Per Magnus Haaland
Mair, Paulus Hector, De Arte Athletica (1560-talet), slaga, översättning: Per Magnus Haaland
Mair, Paulus Hector, De Arte Athletica (1560-talet), värja, översättning: Per Magnus Haaland
Neue Kunstliche Fechtbuch (1591), långsvärd, översättning: Per Magnus Haaland
Neue Kunstliche Fechtbuch (1591), dolk, översättning: Per Magnus Haaland
Neue Kunstliche Fechtbuch (1591), brottning, översättning: Per Magnus Haaland
Neue Kunstliche Fechtbuch (1591), dussack, översättning: Per Magnus Haaland
Neue Kunstliche Fechtbuch (1591), hillebard, översättning: Per Magnus Haaland
Neue Kunstliche Fechtbuch (1591), stav, översättning: Per Magnus Haaland
Ringeck, Sigmund, Fechtbuch Dresd. C487 (1504-1519), långsvärd, översättning: Andreas Engström
Petters, Nicolas, Den konstfärdige brottaren (1674), brottning, översättning: Per Magnus Haaland